青青校园网,大学校园门户网站
搜索

乡音伴语启童智,暑教播慧润心田

2025年8月1日清晨,官墩村小学的宁静被自行车铃声打破,南京师范大学泰州学院“红心研墨”实践队的志愿者们扛着教具、抱着地球仪,走进校园。这次活动不仅帮助孩子们克服了学习英语的畏难情绪,还让他们在接触世界语言的同时,更深刻地认同乡土文化。

(图为实践队周子馨出镜,马海燕摄)
字母连乡景
“看这个弯弯的‘S’,像不像村口桑树上的蚕宝宝?”8月3日的课堂上,志愿者周子馨在黑板画着曲线问道。前排男孩毛豆立刻模仿蚕吃桑叶的样子,惹得全班大笑。这堂“字母具象化”课是团队的创新设计,将26个英文字母与乡村场景对应:“C”是爷爷编的竹筐,“O”是池塘荷叶,“P”是晒谷场的木叉……
为让抽象字母更易理解,志愿者们提前3天走遍村子:从桑蚕合作社收集蚕茧,向老木匠借竹编工具,甚至把教室后墙的蜘蛛网当作教具——“蜘蛛织的网像‘W’,它们都在‘work’呢!”周子馨的比喻让孩子们轻松记住了“work”。
发音融乡趣
方言导致的发音问题是乡村英语教学的难题。官墩村孩子说的江淮方言没有“th”咬舌音,常把“three”读成“tree”。8月7日的发音课上,周子馨带孩子们到操场,每人发一朵蒲公英:“舌尖轻触牙齿,像这样吹飞绒毛——‘three’。”白色绒球随风飘散,孩子们盯着飞舞的细絮,自然地模仿起咬舌动作。“以前总找不到卷舌感觉,现在看蒲公英飞就会了!”五年级学生王浩宇举着花茎,对着队友喊“three,two,one”。情景实践课更让孩子们着迷。学习“take shelter”时,志愿者用竹竿和葵叶搭起“凉亭”,让学生分别扮演“乌云”“雨滴”和“小动物”。披黑麻袋的“乌云”追赶戴猫耳的“雨滴”,孩子们举着葵叶伞在“凉亭”间穿梭,嘴里喊着“take shelter!”
文化搭心桥
“王维写‘红豆生南国’,为啥不写公元742年?”8月12日的跨文化课堂上,三年级学生陈诺指着中英文书信对比图提问。课堂设计了“文化对照”环节:左边是英文书信“2025年8月12日,亲爱的汤姆”,右边是中文书信“癸卯年夏,致吾友”。志愿者让孩子们观察日期差异——“英文像排队的士兵,中文像斜站的诗人”。地球仪与词卡的结合加深了文化认知。孩子们在志愿者引导下,手指从希腊划过亚欧大陆,把“apple”词卡贴在雅典,背面画上家乡稻穗。“古希腊人视苹果为智慧果,咱们的稻穗是饱腹的智慧!”周子馨的话让孩子们茅塞顿开,纷纷在“banana”词卡背面画玉米,“orange”词卡背面画菱角。世界地图渐渐被乡土作物覆盖,成了“官墩村的世界”。
 
(图为实践队周子馨出镜,马海燕摄)
 
结语: 正如周子馨在教案扉页所写:“真正的语言启蒙不是替换母语,而是建造双语并行的立交桥。”“红心研墨”实践队的官墩村之行,为乡村英语教育提供了“具象化、生活化、本土化”的范例。当英语字母与田埂桑蚕共舞,世界语言与乡土记忆共鸣,乡村孩子的语言学习之路定会更稳、更自信。
 
    扫一扫 分享悦读